Um gigante chamado Tiny – algo como “pequenininho! – só podia aparecer em Once Upon A Time. Some a isso o fato de que ele foi enganado pelo verdadeiro príncipe encantado e por Jack, a versão original de João e o Pé de Feijão, que aqui virou mulher, que tem caso com o príncipe encantado e acaba morrendo sozinha na terra dos gigantes. Vou deixar de fazer bico e dizer que até que o pessoal acertou nessa, não é mesmo?
Gostei bastante do flashback, que lembrou os “velhos tempos” e a forma como colocaram Jack na história – no começo eu estava apostando de que era Alice, mas Alice era mais novinha, eu acho – e essa diferença entre os irmãos gêmeos.
No final das contas Tiny volta ao tamanho normal e descobre que por ali todo mundo é bonzinho, pelo menos todo mundo no café da Vovózinha. Será que o pé de feijão do lado de cá também vai ter magia? Os moços pelo menos estão determinados a que tudo dê certo.
Maior acerto, porém, foi colocar a dificuldade de Rumpelscoiso em lidar com o mundo moderno e suas exigências, sem poder recorrer a magia para lhe ajudar. Se vale de consolos, amigo Rump, eu também acho incivilizada essa história de tirar até sapato na hora de passar pelo detector de metais.
Além disso, eu fiquei bem tensa com a história do cachecol: quanto tempo pode o moço ficar sem risco de que sua memória seja apagada?
Voltando para a cidade: Regina ficou má-bem-má mesmo ou aquela era Cora disfarçada? Acho que esse vai ser o maior trunfo do pessoal: nossa incerteza de quem é quem.
P.S. Greg. Esse moço tá começando a cheirar a problema…
Link Permanente
Eu gostei bastante deste episódio. Mostrou bem o lado errado do/da jack ( que em inglês é apelido de John, e se perdeu um pouco com a tradução), que ela não era nada boa, que só pq passava necessidade rouba o ouro do gigante. Roubo é roubo.
Sobre o Greg, nos episódio futuros vai ser explicado a história dele.
Link Permanente
Oi Keila, na verdade o original sempre foi Jack mesmo, não pelo fato de ser apelido, na versão adotada no Brasil ele foi substituído por um nome mais comum ao nosso ouvido, João.
Link Permanente
Então, mas Jack não é apelido de John? Em inglês tem um significado, pq Jack é 1 nome unissex, só que com a tradução para o português, se perdeu um pouco para quem não tem muita familiaridade com o inglês.
Link Permanente
Sim, Jack é o apelido para John, mas o nome do menino da historia do pé de feijão é Jackmesmo.
Link Permanente
Parei de assistir a OUAT depois que a Regina virou bocó… Estou sempre lendo as resenhas para ver se melhora e volto a assistir!:D
Link Permanente
Amei o bocó! Perfeito pra classificar o que aconteceu! Vou usar a partir de agora!
Link Permanente
Pois é! A Regina era minha personagem favorita! Transformaram a mulher em uma bocó! Fiquei indignada e deixei de ver!